20 años / 20 years
(1991-2011)


Constituida en el año 1991, Comas & Partners se consolida en el mercado español como líder en el sector de la cubertería.
Founded in 1991, Comas & Partners, S.L. has consolidated as a major operator in the Spanish cutlery industry.

Gracias a la relación del grupo familiar con el mundo del Acero Inoxidable, entramos en contacto con las fábricas portuguesas, comercializando sus productos en una primera fase inicial. (1991-1996)
Thanks to the family links to the stainless steel business, we initially started business selling Portuguese products (1991-1996).

En 1996 se inicia el periodo industrial, como consecuencia de la adquisición de la maquinaria de Arcaute (fabricante de cuberterías) uno de los competidores del momento.
In 1996, further to buying machinery from Arcaute -one of our most competitor at that time- we set up business as an industrial company.

A finales del año 1998 la empresa se traslada a las nuevas instalaciones de Cardedeu. Fruto de la sociedad creada con otro fabricante italiano se moderniza la fábrica y se da por primera vez el salto a la gama alta.
By the end of 1998, the company moved to new premises in Cardedeu. Thanks to the joint venture set up with another Italian company, we upgraded the production tool and started for the very fisrt time offering high range cutlery.

En el año 2003 obtenemos la certificación UNE-EN-ISO-9001/00 que asegura constantes medidas de inspección y control en los procesos de fabricación, gestión y logística.
2003 is the year when we obtained UNE-EN-ISO 9001/00 certification. This regulation provides for constant inspection and control measures during manufacturing, management and logistics.

Ese mismo año se realizan las primeras inmersiones en el mercado asiático. Se desarrolla un programa de localización y selección de proveedores. Desde entonces se han hecho visitas de inspección y verificación a más de 40 fábricas.
On the same year, our company made its first steps in the Asian market. We started sourcing and testing potential suppliers; till now we have visited and inspected more than 40 factories.

La posibilidad de vender materia prima (acero Inoxidable) a nuestros proveedores, coloca a Comas & Partners en una posición muy favorable, consolidando nuestras relaciones y generando negocio en ambas direcciones.
The option of selling raw material to our suppliers meant a new business division for Comas & Partners, strengthening relations between us and generating business in both directions.

A finales del año 2004 nace otra línea de desarrollo:    COMAS INTERNACIONAL, que permite actuar como trading para grandes cuentas en Europa, aprovechando los flujos de trabajo creados por la propia empresa.
Capitalizing on its own buying capacity, Comas & Partners created a new line of business at the end of 2004. COMAS INTERNATIONAL was born as tool aimed at offering trading service to our major customers.

Se empiezan a definir las nuevas estrategias comerciales que marcarán el futuro de la compañía.  El  departamento de I+D apuesta por la creación de nuevas colecciones de diseño propio a precios populares.
New market strategies for the future drive our company to invest in R&D and design own new patterns at popular price.

Este año 2007 se presentan 6 colecciones nuevas con el compromiso de crecer en diseño y calidad, dando fuerza y contenido al eslogan de la empresa:            EL DISEÑO EN CASA
6 new collections are shown in 2007 as the result of our commitment to growing and offering both design and quality. New slogan is created to give strength and power to the idea: DESIGN AT HOME.
"Get the Flash Player" "to see this gallery."

 

Fabricación Nacional: Decisión estratégica
Domestic Production: Strategic decisión


La automatización en el proceso productivo y condiciones favorables en la compra de la materia prima hacen que siga siendo rentable fabricar en nuestras instalaciones de Cardedeu.
Automatic machinery and privileged access to cheap raw material are two key factors that explain why it is still cost effective to produce in Cardedeu.

Gracias a un importante esfuerzo de inversión en maquinaria de última generación, se aumenta la capacidad productiva y se mejora la calidad de los productos tanto en la estampación como en el pulido.
Huge investments in new machinery are carried forward with the aim at increasing production capacity and upgrading quality of cutting and polishing processes.

Así mismo, se hacen esfuerzos de mejora a nivel humano y medioambiental: insonorización de las máquinas y modernización de la depuradora.
In the same way, significant improvements have been made to sound proof machines and purify used waters.

Capacidad de producción actual…230.000 piezas al día.
Current production capacity…230,000 pieces a day

40% de la producción en acero inoxidable 18/10 (AISI 304). Gama media.
40% of production in 18/10 stainless steel (304 AISI). Medium range.
60% de la producción en acero inoxidable 18%   (AISI 430). Gama económica.
60% of production in 18/0 stainless steel (430 AISI). Economical Range

La fabricación compartida entre Europa y Asia es la clave del desarrollo de nuestra empresa.
Shared production between Europe and Asia is the key to the growth of our business.


Fabricación externa: Asia
External production: Asia


Se desplaza parte de la producción hacia nuestros colaboradores asiáticos principalmente para los modelos de gama alta y los artículos forjados en caliente.
Part of production has been given to our Asian suppliers, especially on high range and hot forged items.

Se establecen protocolos de control de calidad, y definición técnica de cada referencia. Desde el departamento de compras, se supervisan todos los pasos productivos: desde la materia prima utilizada hasta el último detalle de los embalajes así como la gestión logística de mercancías garantizando una calidad constante de todos nuestros artículos.
Quality control procedures are being implemented, technical memo of all items defined. Close follow-up of orders is being made from purchase department to ensure constant quality of products, starting from raw material to every detail of packaging and logistics management.

El departamento de I+D realiza los diseños, maquetas y prototipos necesarios para la creación de nuevos artículos, haciendo un seguimiento de todo el proceso creativo hasta lograr el producto deseado.
R&D Department is in charge of comprehensive process of design, development of models and prototypes till achieving the adequate and requested product.

La fabricación compartida entre Europa y Asia es la clave del desarrollo de nuestra empresa.
Shared production between Europe and Asia is the key to the growth of our business.

 

Almacén / Warehouse
Mucho más que metros cuadrados
Much more than square metres


Año tras año, la filosofía de empresa ha hecho reinvertir el beneficio para consolidar las infraestructuras pasando de una primera nave inicial a las cinco actuales.
All along these years, the company has inverted all its benefits in consolidating its infrastructures, starting from 1 sole warehouse to the current 5.

Se ha aumentado la superficie de almacenaje en más de 5.000m2.
Storage capacity has increased up to 5,000 m².

Para garantizar un buen servicio es imprescindible un estocaje óptimo de seguridad y una gestión automatizada del almacén.
Security stock optimization and automatic warehouse management are essential to guarantee good service.

Valor medio anual de los estocks: 2,5 millones de €
Average annual value of stocks: € 2.5 million


Dimensión humana / People and team


La dimensión humana y el trabajo en equipo son imprescindibles para que todos los procesos funcionen correctamente.
People and team spirit are two key factors to have all processes go through correctly.

Comas & Partners es una empresa joven con 20 años de experiencia y con fuerza para afrontar nuevos proyectos.
Comas & Partners is a young company with a short history of 20 years and strengths to go ahead with new projects.

La cohesión del grupo ha caracterizado siempre a la compañía:
Well understanding of the group has always been the landmark of our company:

Puestos de trabajo bien definidos, responsabilidades bien delimitadas y capacidad para ser flexibles y resolutivos han sido factores fundamentales para recorrer en 20 años el camino que otras empresas del sector han hecho en más de 30.
Correct definition of functions and responsibilities has been indispensable to achieve in 20 years what others have done in 30.

Comas & Partners es una empresa muy viva formada por 25 trabajadores y una amplia red de 23 agentes comerciales que nos permiten estar presentes en mas de 40 países de todo el mundo.
Comas & Partners is a dynamic company driven by 25 people and a wide range of 23 sales’ rep. spread out over 40 countries in the world.

Nuestra mayor exigencia es merecer la plena confianza de nuestros clientes.
We are totally committed to offering the best service to our customers.

scroll.jpg